Buscar este blog

lunes, 4 de enero de 2016

LETRA DEL AÑO 2016 ESPAÑA ( ILE IRE ESULONA )

LETRA DEL AÑO ESPAÑA 2016 ( ILE IRE ESULONA ) OSORBO ( IBI ) AKOBA ( CASTIGO ) LESSE egungun ORUNMILA lona ire ( adie meji ) ELEWA ( ESU ) Akuko Oráculo 33 II I I I I I I I Ogbèsá 8-9 El Odú Ogbèsá habla del engaño de amigos y la necesidad de acabar lo que uno empieza. Observación Occidental: Es difícil irse ahora, pero si no te rindes o no cedes, triunfaras al final. 33-1 Lekeleke awo Ogbè li o dífá f 'Ogbè nsawo lo silé Alahusa.Wön ni: a rire lohun papoju. Nitorinaa kiorúbô.Çyçlé mêrìndílógún ati çgbaa mërindilogún owó. O gbö o rú. Lekeleke, el adivinador de Ogbè, consulto Ìfá para Ogbè, quien en una excursión de adivinación a Alahusa fue predecidlo que ahí prosperaría. Así que el debería ofrecer un sacrificio de 16 pichones y 32000 cauris. E1 hizo caso del consejo e hizo el sacrificio. 33-2 Afefelegelege awo aye Efufulele awo ode õrun Kukuteku awo aja-ilé A dífá fún Iki. Wön ni çnikan girisigirisi bi Agbö nbaas'ore. Wön niki o rúbô kiomabaa tan-an lo pa. Apipo-obi, pawa (egba-serin) çgbaa mokanla owó, ôpön tidetisi.Iki gbö o rú. O wa di ôjô kan, Agbö losilé Ôlöfin o ri oj'Éegún (Ibiti wön nbo Éegún ninu ilé) baba re ti o fin-in jingbinni O biileere inu tiofi nboo. Ôlöfin ni:. Obi ni oun fi nboo. Agbö ni: ha! O dara. Biobadi ôjô miran Iki ni oun maa muwa fún e ki o fi boo. Ôlöfin dupe i oun gbö. O wa di ôjô kan,Agbö de ôdô Iki, O biilére pe: Iki njç iru ere kan bayi ti oun pçlu baba re nse ko ha fi pitan fún o bi? Iki biiléere pe:Iru ere wo ni? Agbö ni: Ere naa niipe, wön a maa de ara wön mo'un ôpön. Wön a maa ka oji ese ki çnikinni too sokale wa gbeç çnikeji ru. Iki ni baba oun kofi pitan fún oun sugbön oun gba pe ere naa dara.Agbö gbe ôpön silé lati fiÿé ere naa. O niki Iki ko de oun mo'un ôpön kiOgbè oun ru.Iki gba bee, o gbee ru. Wön ka oji-ese o gbee silé. Agbö ni o kan Iki. Iki bosinu ôpön. Agbö ruuu. Wön ka oji-ese. Agbö ko gbee silé Iki wi titi. Agbö ko gbö. Iki wa beresii ko orin ti bablawo ti koo nigbati o rúbô bayi: Afefelegelege awo aye Efufulele awo õrun .Kukuteku awo aja-ilé .Agbö girisi ngbe’miire f’Ôlõfin pa o .Emi ko mo pe're iku l’Agbö nba mi se. Afefelegelege awo ayea ja, Efufulele awo õrun ja. Wön mu Iki jade ninu ôpön naa. O pe o, Agbö mi ôpön wo. O ngbö iro pawa. O ro pe Iki wa nibe. O de oju'de Ôlöfin. Wön niki o jeki wön so kale nibe. Agbö ko. O niki wön nso ni ehinkule. Wön de ehinkule, wön so o kale, wön ko ba Iki nibe. Ôlöfin ni: nitoripe Agbö tan oun je, ki a pa (Agbö naa ) a bo Éegún. Lati ôjô naa ni wön ti npa Agbö bo Éegún Afefelegelge, adivinador de la Tierra. Efufulele, adivinador del Cielo. Kukuteku, adivinador del Subsuelo. El Oráculo de Ìfá fue consultado por Iki, quien fue advertido acerca de un amigo tan grande como el carnero (agbö). Fue aconsejado a ofrecer sacrificio para prevenir que su amigo lo engañara y le pusiera una trampa para matarlo. Vainas de kola, brazaletes de hierro, 22000 cauris y un plato hondo grande con una tapa, fue lo ofrecido. Iki hizo el sacrificio. Un día, el carnero, fue a visitar a Ôlõfin y observo que el altar de su egúngún estaba limpio. Le pregunto a Ôlõfin que es lo que use en su adoración de los egúngún. Ôlõfin contesto que el uso nueces de kola como sacrificio. El carnero se rió y dijo que pensó que esto estaba bien, traería a Iki para un sacrificio. Ôlõfin le agradeció. Un día, el carnero, se fue a visitar a Iki. El carnero le pregunto a Iki si su padre le dijo alguna vez de un juego que el y el carnero solían jugar juntos. Iki pregunto cual era el juego. El carnero le dijo a Iki que el juego era turnarse cargar al otro por 40 pies, mientras uno se escondía dentro de un plato hondo de madera. Iki dijo que su padre nunca le dijo de este juego, pero que se escuchaba divertido. El carnero puso un plato hondo de madera en el piso y se metió. Le pidió a Iki cubrir el plato hondo y luego cargarlo por 40 pies. Después Iki se fue por 40 pies, el carnero dijo que era su turno. El carnero luego cargo a Iki 40 pies y lo puso abajo, luego tome) su turno dentro del plato hondo. Fue el turno de Iki estar dentro del plato hondo. El carnero lo cargo 40 pies, pero cuando Iki le pidió que to pusiera abajo, el camero to ignore) y continuo caminando. Iki rogó pero el carnero lo ignore). Iki empezó a cantar la, canción que el Babaláwo le enseño cuando hizo el sacrificio: Afefelegelege, adivinador de la Tierra, Efufulele, adivinador del Cielo, Kukuteku, adivinador del Subsuelo. El carnero me esta llevando a matar. No sabía que el carnero estaba jugando un juego de muerte conmigo. Afefelegelege, adivinador de la tierra y Efufulele, adivinador del Cielo, Vengan fuertemente para sacar a Iki del plato hondo. Después de un tiempo, el carnero sacudió el plato hondo y escucho los brazaletes de hierro moverse y pensó que estaba Iki dentro el este. Rehuso y dijo que quería ir al patio de atrás, le ayudaron al carnero con el plato hondo. Cuando lo abrieron, fue descubierto que Iki no estaba adentro. Ôlõfin dijo que porque el carnero lo había engañado, el carnero debería de ser sacrificado a Éegún. Desde ese día, un carnero siempre ha sido ofrecido a Éegún como sacrificio. Iré: El camino abierto lleva a la abundancia.(Este Odù habla del viaje para encontrar la buena fortuna y la abundancia). Ibí: El camino abierto lleva a la decepción de uno mismo.(Este Odù habla del peligro de la decepción de amigos). Ogbe Osa Ifa dice que le Orí del cliente para quien este odú es revelado es el apoyo de él. Con tal que su Orí esté tranquilo en su apoyo, nadie puede dañar o puede matarle a él o ella. El cliente sólo necesita estar realizando rituales a su orí regularmente. En esto irá dice: Bí Ìrì eni kò pa' ni Obà kan kò leè pa'ni Diá fun Alundùndùn Ilè Olófin Nigbàtí nbe ninú idààmu ayé Wón ni kó sákálè ebó ní síse O gbé'bó, Ò rúbo. Traducción: Si el Orí de uno no lo mata a uno ningún rey puede matarse Ésta era la declaración del Oraculo al tambor de Dúndún en el palacio de Olófin cuando él se enfrentó con tribulaciones le pidieron que ofreciera sacrificio él cumplió. El tambor Dúndún era el tambor de Olófin. Su nombre preferido era " Bi el Orí eni kó pani, Obà kan kò lee pa'ni"( si el Orí de uno no mata a uno, ningún rey puede). El tambor era muy popular con este nombre. Un día, algunos de los jefes de Olófin consideraron ese nombre favorito como una ofensa a Olófin. Ellos dijeron que le tambor escogió ese nombre favorito como un esfuerzo deliberado de ridiculizar al Rey. Por consiguiente, ellos confrontaron al Rey y pidieron que tomara un paso definitivo para resarcirse de la ofensa del tambor urgentemente. El tambor fue convocado a la presencio de Olófin. Él fue interrogado que por qué él escogió tal arrogante nombre favorito en presencia de Olófin. Él respondió que no fue elegido por él y que esa era la declaración de Ifá siempre que él acudia ante ifá para su consultación. El tambor fue preguntado entonces si o no creía en esa declaración. Él respondió que sí. Esto enfureció al Rey y su jefe que decidieron enseñar al tambor una lección que no olvidaría. El tambor fue pedido ir a casa. Al dia siguiente, el tambor fue convocado una vez más a palacio. Olófin le dio al tambor su anillo más caro para que se lo guardara por siete días. El anillo debe devolverse a palacio al octavo día. El fracaso para hacer esto se castigará con la muerte al instante. El tambor dejó el palacio. Al llegar a casca, el tambor llamó a sus dos esposas y narró su experiencia. Después de ello, él buscó su consejo de donde guardar el anillo seguramente durante los siete días. Los tres de ellos estaban de acuerdo en el lugar que ellos consideraron muy seguro.El anillo fue guardador allí. Desconocido al tambor sin embargo, los jefes se pusieron en contacto con una de las dos esposas y la habían sobornado con una cantidad grande de dinero para que ella les trajera el anillo. ella recogió el anillo del fugar donde estaba oculto y se lo dio a los jefes. Inmediatamente el anillo entré en sus manos, ellos llamaron a un remero de canoa y entraron en medio del mar. ellos dejaron caer el anillo dentro del mar y devolvieron a su casa. Cuando los jefes estaban seguros que el anillo nunca pudiera recuperarse del fondo del mar ellos convocaron al tambor para devolver el anillo al palacio y el día siguiente por el mediodía el tambor fue a casa con confianza de quien recuperaría el anillo simplemente de donde estaba. Y retornaría igual al palacio el próximo día pero hay investigo por todas partes pero no podía encontrar el anillo e llamo a sus dos esposas pero ellas no podían encontrar el anillo por consiguiente el fue así Babalawo. Su Babalawo le pidió que guardara su mente en reposo, el fue asegurado una vez más que su Orí todavía estaba sólidamente detrás de él y ningún rey podía matarlo. L e pidieron que ofreciera sacrificio de un pez frescamente pescado. Al oír esto se apresura a ir al mar y poner una trampa para un pez, el día siguiente volvió a inspeccionar su trampa y encontró que él había cogido un pez grande, lo que no supo sin embargo es que Esu Odara había guiado al pez en dirección de donde el anillo fue dejado caer hizo al pez que tragara el anillo y del mismo modo le envío al pez en dirección de la trampa del tambor. El tambor se apresuró a ir a casa del Babalawo con el pez en cuanto el pez estuvo cortado y abierto en preparación para el sacrificio el anillo se encontró dentro de su intestino. El tambor estaba lleno de alegría inmediatamente después del sacrificio el tambor se dirigió hacia el palacio del rey. En el palacio del rey había una muchedumbre de personas esperando dar testimonio del drama que estaba para ser revelado el tambor entro en el palacio y había un silencio completo los jefes le preguntaron si el todavía cree que si orí no lo mata a uno ningún rey puede y él respondió en modo afirmativo. Los jefes pidieron entonces al tambor sacar el anillo del rey . El tambor fue recto desviando a los jefes y dió al rey el anillo, se produjo una ovación fuerte en el palacio. El rey y sus jefes estaban todos puestos en vergüenza. La semana siguiente el tambor fue convocado de nuevo el palacio del rey le fue entregado el anillo de nuevo para ser guardado volvió a casa y narro prehistoria a sus dos esposas los tres estaban de acuerdo en donde esconder el anillo. Al día siguiente se soborno a una de las esposas de nuevo y ella le dio el anillo a los jefes. Los jefes fueron a excavar una senda escondiendo el anillo dentro de un agujero y tapando de alguna manera hábil. Al día siguiente el tambor fue convocado de nuevo y fue pedido de traer el anillo el próximo mediodía el tambor volvió a casa y encontró el anillo que no estaba, llamó a sus esposas pero no podían localizar el anillo entonces el volvió otra vez de nuevo a su Babalawo. El Babalawo le aseguro que superaría esa tribulación le pidieron ir y conseguir 200 saltamontes cuyo es agujero estaban por una senda el partió inmediatamente la tarea cuando lo estaba haciendo eso hecho Esu Odara dirigió su atención a la toma de la ruta de los jefes . Al mismo tiempo Esu Odara hizo un saltamontes para excavar en la misma marcha de dónde anillo fue enterrado, cuando estaba apunto de escarbar el 200 saltamontes el escavó por fuera el anillo de Olófin junto con insecto, él se apresuró a ir a casa del Babalawo después del sacrificio, él se dirigió a casa del rey. En el palacio los jefes me preguntaron si todavía el creía en la declaración del oráculo y él contestó afirmativamente, le dijeron que enseñara el anillo y él lo hizo. Una vez más se pusieron al rey y sus jefes en vergüenza El tambor fue convocado una tercera vez el anillo se le dio de nuevo para que lo custodiara, el volvió con el anillo a casa, informó a sus esposas. Ellos decidieron donde guardar el anillo. El anillo fue guardado, la esposa traicionera fue sobornada de nuevo. Y el anillo se le entregó a los jefes, los jefes fueron a enterrar el anillo dentro del basurero, el próximo día el tambor fue convocado y pedido de traer al día siguiente el anillo . Llegó a casa pero no podía encontrarlo el volvió a ir a ver a su Babalawo. El Awó le pidió que ofreciera sacrificio de 200 gusanos cogidos del basurero, él partió por esa asignación el gusano 200 que fue a escoger estaba encima del anillo de Olófin, él fue a Awó con los gusanos y con el anillo. El sacrificio fue ofrecido, el tambor se dirigió al palacio de Olófin con el anillo, en el palacio se le preguntó si todavía creía la declaración del oráculo, él respondió que lo cree más que nunca, le pidieron que sacara el anillo se lo entregó a Olófin, había de nuevo una fuerte ovación en el palacio Olófin declaró entonces que le convencieron que si el ori de uno no mata a uno ningún rey puede matar a la persona. El dividió sus propiedades en dos y dijo que una parte debe ir al tambor, le hizo jefe de su palacio. El tambor estaba tan contento que empezó a cantar y a bailar alabando a su Babalawo. Bí Ìrì eni kò pa' ni Obà kan kò leè pa'ni Diá fun Alundùndùn Ilè Olófin Nigbàtí nbe ninú idààmu ayé Wón ni kó sákálè ebó ní síse O gbé'bó, Ò rúbo. Ko pè, kó jinnà Ire gbogbo wá yá dé tùrtúrù Erò Ìpo, èro Òfà Eyín ò mo wipe b’Orí eni ò pa’ní Kò sí Oba tó leè pa’ ni? Si el Orí de uno no lo mata a uno ningún rey puede matarse Ésta era la declaración del Oraculo al tambor de Dúndún en el palacio de Olófin cuando él se enfrentó con tribulaciones le pidieron que ofreciera sacrificio él cumplió. Antes de largo , no demasiado lejos Todo el iré de vida vino a atropándose en Viajeros de Ipo y Ofa No haga usted saber que si el Orí de uno no mata a uno ¿hay algún rey que pueda matar a uno? Ifá dice que el Orí del cliente es totalmente su apoyo y que nadie puede trazar contra de él y tener éxito. Ifá también advierte nunca a una mujer para traicionar a su marido a menos que ella se ponga para avergüenza. En la misma vena nadie debe de traicionar a su amigo, socio comercial, miembro del club y así sucesivamente para que ellos no sean puestos en vergüenza, nadie también debe intentar ejecutar a otra persona debajo de causas de su condición o creencia, si esto se hace Ifa castigará a los perpetradores malos y hará su haber triunfo de la víctima encima de ellos. El odu de ifa Ogbe sa nos anima a visitar el mar asiduamente, pero más si queremos lograr nuestros propósitos o tenemos que en algún momento cruzarlo. El odu de ifa nos advierte de hacer todas nuestras tareas completas , terminar lo que comenzamos en todos los aspectos Aquellas personas que por x motivo todavía tienen algo incompleto en su vida religiosa como Ebbo meta o recibimiento de cualquier Orisha en particular , pues les animamos a cumplimentar este año. Les deseamos un Feliz y próspero año 2016 y les animamos como cada año a que realicen pronto los Eboses señalados Yeimer Arango Ojuani Boche Araba Ile Tun Tun España y Presidente de Ile Ire Esulona

LETRA DEL 2016 ESPAÑA

LETRA DEL AÑO ESPAÑA 2016 ( ILE IRE ESULONA ) OSORBO ( IBI ) AKOBA ( CASTIGO ) LESSE egungun ORUNMILA lona ire ( adie meji ) ELEWA ( ESU ) Akuko Oráculo 33 II I I I I I I I Ogbèsá 8-9 El Odú Ogbèsá habla del engaño de amigos y la necesidad de acabar lo que uno empieza. Observación Occidental: Es difícil irse ahora, pero si no te rindes o no cedes, triunfaras al final. 33-1 Lekeleke awo Ogbè li o dífá f 'Ogbè nsawo lo silé Alahusa.Wön ni: a rire lohun papoju. Nitorinaa kiorúbô.Çyçlé mêrìndílógún ati çgbaa mërindilogún owó. O gbö o rú. Lekeleke, el adivinador de Ogbè, consulto Ìfá para Ogbè, quien en una excursión de adivinación a Alahusa fue predecidlo que ahí prosperaría. Así que el debería ofrecer un sacrificio de 16 pichones y 32000 cauris. E1 hizo caso del consejo e hizo el sacrificio. 33-2 Afefelegelege awo aye Efufulele awo ode õrun Kukuteku awo aja-ilé A dífá fún Iki. Wön ni çnikan girisigirisi bi Agbö nbaas'ore. Wön niki o rúbô kiomabaa tan-an lo pa. Apipo-obi, pawa (egba-serin) çgbaa mokanla owó, ôpön tidetisi.Iki gbö o rú. O wa di ôjô kan, Agbö losilé Ôlöfin o ri oj'Éegún (Ibiti wön nbo Éegún ninu ilé) baba re ti o fin-in jingbinni O biileere inu tiofi nboo. Ôlöfin ni:. Obi ni oun fi nboo. Agbö ni: ha! O dara. Biobadi ôjô miran Iki ni oun maa muwa fún e ki o fi boo. Ôlöfin dupe i oun gbö. O wa di ôjô kan,Agbö de ôdô Iki, O biilére pe: Iki njç iru ere kan bayi ti oun pçlu baba re nse ko ha fi pitan fún o bi? Iki biiléere pe:Iru ere wo ni? Agbö ni: Ere naa niipe, wön a maa de ara wön mo'un ôpön. Wön a maa ka oji ese ki çnikinni too sokale wa gbeç çnikeji ru. Iki ni baba oun kofi pitan fún oun sugbön oun gba pe ere naa dara.Agbö gbe ôpön silé lati fiÿé ere naa. O niki Iki ko de oun mo'un ôpön kiOgbè oun ru.Iki gba bee, o gbee ru. Wön ka oji-ese o gbee silé. Agbö ni o kan Iki. Iki bosinu ôpön. Agbö ruuu. Wön ka oji-ese. Agbö ko gbee silé Iki wi titi. Agbö ko gbö. Iki wa beresii ko orin ti bablawo ti koo nigbati o rúbô bayi: Afefelegelege awo aye Efufulele awo õrun .Kukuteku awo aja-ilé .Agbö girisi ngbe’miire f’Ôlõfin pa o .Emi ko mo pe're iku l’Agbö nba mi se. Afefelegelege awo ayea ja, Efufulele awo õrun ja. Wön mu Iki jade ninu ôpön naa. O pe o, Agbö mi ôpön wo. O ngbö iro pawa. O ro pe Iki wa nibe. O de oju'de Ôlöfin. Wön niki o jeki wön so kale nibe. Agbö ko. O niki wön nso ni ehinkule. Wön de ehinkule, wön so o kale, wön ko ba Iki nibe. Ôlöfin ni: nitoripe Agbö tan oun je, ki a pa (Agbö naa ) a bo Éegún. Lati ôjô naa ni wön ti npa Agbö bo Éegún Afefelegelge, adivinador de la Tierra. Efufulele, adivinador del Cielo. Kukuteku, adivinador del Subsuelo. El Oráculo de Ìfá fue consultado por Iki, quien fue advertido acerca de un amigo tan grande como el carnero (agbö). Fue aconsejado a ofrecer sacrificio para prevenir que su amigo lo engañara y le pusiera una trampa para matarlo. Vainas de kola, brazaletes de hierro, 22000 cauris y un plato hondo grande con una tapa, fue lo ofrecido. Iki hizo el sacrificio. Un día, el carnero, fue a visitar a Ôlõfin y observo que el altar de su egúngún estaba limpio. Le pregunto a Ôlõfin que es lo que use en su adoración de los egúngún. Ôlõfin contesto que el uso nueces de kola como sacrificio. El carnero se rió y dijo que pensó que esto estaba bien, traería a Iki para un sacrificio. Ôlõfin le agradeció. Un día, el carnero, se fue a visitar a Iki. El carnero le pregunto a Iki si su padre le dijo alguna vez de un juego que el y el carnero solían jugar juntos. Iki pregunto cual era el juego. El carnero le dijo a Iki que el juego era turnarse cargar al otro por 40 pies, mientras uno se escondía dentro de un plato hondo de madera. Iki dijo que su padre nunca le dijo de este juego, pero que se escuchaba divertido. El carnero puso un plato hondo de madera en el piso y se metió. Le pidió a Iki cubrir el plato hondo y luego cargarlo por 40 pies. Después Iki se fue por 40 pies, el carnero dijo que era su turno. El carnero luego cargo a Iki 40 pies y lo puso abajo, luego tome) su turno dentro del plato hondo. Fue el turno de Iki estar dentro del plato hondo. El carnero lo cargo 40 pies, pero cuando Iki le pidió que to pusiera abajo, el camero to ignore) y continuo caminando. Iki rogó pero el carnero lo ignore). Iki empezó a cantar la, canción que el Babaláwo le enseño cuando hizo el sacrificio: Afefelegelege, adivinador de la Tierra, Efufulele, adivinador del Cielo, Kukuteku, adivinador del Subsuelo. El carnero me esta llevando a matar. No sabía que el carnero estaba jugando un juego de muerte conmigo. Afefelegelege, adivinador de la tierra y Efufulele, adivinador del Cielo, Vengan fuertemente para sacar a Iki del plato hondo. Después de un tiempo, el carnero sacudió el plato hondo y escucho los brazaletes de hierro moverse y pensó que estaba Iki dentro el este. Rehuso y dijo que quería ir al patio de atrás, le ayudaron al carnero con el plato hondo. Cuando lo abrieron, fue descubierto que Iki no estaba adentro. Ôlõfin dijo que porque el carnero lo había engañado, el carnero debería de ser sacrificado a Éegún. Desde ese día, un carnero siempre ha sido ofrecido a Éegún como sacrificio. Iré: El camino abierto lleva a la abundancia.(Este Odù habla del viaje para encontrar la buena fortuna y la abundancia). Ibí: El camino abierto lleva a la decepción de uno mismo.(Este Odù habla del peligro de la decepción de amigos). Ogbe Osa Ifa dice que le Orí del cliente para quien este odú es revelado es el apoyo de él. Con tal que su Orí esté tranquilo en su apoyo, nadie puede dañar o puede matarle a él o ella. El cliente sólo necesita estar realizando rituales a su orí regularmente. En esto irá dice: Bí Ìrì eni kò pa' ni Obà kan kò leè pa'ni Diá fun Alundùndùn Ilè Olófin Nigbàtí nbe ninú idààmu ayé Wón ni kó sákálè ebó ní síse O gbé'bó, Ò rúbo. Traducción: Si el Orí de uno no lo mata a uno ningún rey puede matarse Ésta era la declaración del Oraculo al tambor de Dúndún en el palacio de Olófin cuando él se enfrentó con tribulaciones le pidieron que ofreciera sacrificio él cumplió. El tambor Dúndún era el tambor de Olófin. Su nombre preferido era " Bi el Orí eni kó pani, Obà kan kò lee pa'ni"( si el Orí de uno no mata a uno, ningún rey puede). El tambor era muy popular con este nombre. Un día, algunos de los jefes de Olófin consideraron ese nombre favorito como una ofensa a Olófin. Ellos dijeron que le tambor escogió ese nombre favorito como un esfuerzo deliberado de ridiculizar al Rey. Por consiguiente, ellos confrontaron al Rey y pidieron que tomara un paso definitivo para resarcirse de la ofensa del tambor urgentemente. El tambor fue convocado a la presencio de Olófin. Él fue interrogado que por qué él escogió tal arrogante nombre favorito en presencia de Olófin. Él respondió que no fue elegido por él y que esa era la declaración de Ifá siempre que él acudia ante ifá para su consultación. El tambor fue preguntado entonces si o no creía en esa declaración. Él respondió que sí. Esto enfureció al Rey y su jefe que decidieron enseñar al tambor una lección que no olvidaría. El tambor fue pedido ir a casa. Al dia siguiente, el tambor fue convocado una vez más a palacio. Olófin le dio al tambor su anillo más caro para que se lo guardara por siete días. El anillo debe devolverse a palacio al octavo día. El fracaso para hacer esto se castigará con la muerte al instante. El tambor dejó el palacio. Al llegar a casca, el tambor llamó a sus dos esposas y narró su experiencia. Después de ello, él buscó su consejo de donde guardar el anillo seguramente durante los siete días. Los tres de ellos estaban de acuerdo en el lugar que ellos consideraron muy seguro.El anillo fue guardador allí. Desconocido al tambor sin embargo, los jefes se pusieron en contacto con una de las dos esposas y la habían sobornado con una cantidad grande de dinero para que ella les trajera el anillo. ella recogió el anillo del fugar donde estaba oculto y se lo dio a los jefes. Inmediatamente el anillo entré en sus manos, ellos llamaron a un remero de canoa y entraron en medio del mar. ellos dejaron caer el anillo dentro del mar y devolvieron a su casa. Cuando los jefes estaban seguros que el anillo nunca pudiera recuperarse del fondo del mar ellos convocaron al tambor para devolver el anillo al palacio y el día siguiente por el mediodía el tambor fue a casa con confianza de quien recuperaría el anillo simplemente de donde estaba. Y retornaría igual al palacio el próximo día pero hay investigo por todas partes pero no podía encontrar el anillo e llamo a sus dos esposas pero ellas no podían encontrar el anillo por consiguiente el fue así Babalawo. Su Babalawo le pidió que guardara su mente en reposo, el fue asegurado una vez más que su Orí todavía estaba sólidamente detrás de él y ningún rey podía matarlo. L e pidieron que ofreciera sacrificio de un pez frescamente pescado. Al oír esto se apresura a ir al mar y poner una trampa para un pez, el día siguiente volvió a inspeccionar su trampa y encontró que él había cogido un pez grande, lo que no supo sin embargo es que Esu Odara había guiado al pez en dirección de donde el anillo fue dejado caer hizo al pez que tragara el anillo y del mismo modo le envío al pez en dirección de la trampa del tambor. El tambor se apresuró a ir a casa del Babalawo con el pez en cuanto el pez estuvo cortado y abierto en preparación para el sacrificio el anillo se encontró dentro de su intestino. El tambor estaba lleno de alegría inmediatamente después del sacrificio el tambor se dirigió hacia el palacio del rey. En el palacio del rey había una muchedumbre de personas esperando dar testimonio del drama que estaba para ser revelado el tambor entro en el palacio y había un silencio completo los jefes le preguntaron si el todavía cree que si orí no lo mata a uno ningún rey puede y él respondió en modo afirmativo. Los jefes pidieron entonces al tambor sacar el anillo del rey . El tambor fue recto desviando a los jefes y dió al rey el anillo, se produjo una ovación fuerte en el palacio. El rey y sus jefes estaban todos puestos en vergüenza. La semana siguiente el tambor fue convocado de nuevo el palacio del rey le fue entregado el anillo de nuevo para ser guardado volvió a casa y narro prehistoria a sus dos esposas los tres estaban de acuerdo en donde esconder el anillo. Al día siguiente se soborno a una de las esposas de nuevo y ella le dio el anillo a los jefes. Los jefes fueron a excavar una senda escondiendo el anillo dentro de un agujero y tapando de alguna manera hábil. Al día siguiente el tambor fue convocado de nuevo y fue pedido de traer el anillo el próximo mediodía el tambor volvió a casa y encontró el anillo que no estaba, llamó a sus esposas pero no podían localizar el anillo entonces el volvió otra vez de nuevo a su Babalawo. El Babalawo le aseguro que superaría esa tribulación le pidieron ir y conseguir 200 saltamontes cuyo es agujero estaban por una senda el partió inmediatamente la tarea cuando lo estaba haciendo eso hecho Esu Odara dirigió su atención a la toma de la ruta de los jefes . Al mismo tiempo Esu Odara hizo un saltamontes para excavar en la misma marcha de dónde anillo fue enterrado, cuando estaba apunto de escarbar el 200 saltamontes el escavó por fuera el anillo de Olófin junto con insecto, él se apresuró a ir a casa del Babalawo después del sacrificio, él se dirigió a casa del rey. En el palacio los jefes me preguntaron si todavía el creía en la declaración del oráculo y él contestó afirmativamente, le dijeron que enseñara el anillo y él lo hizo. Una vez más se pusieron al rey y sus jefes en vergüenza El tambor fue convocado una tercera vez el anillo se le dio de nuevo para que lo custodiara, el volvió con el anillo a casa, informó a sus esposas. Ellos decidieron donde guardar el anillo. El anillo fue guardado, la esposa traicionera fue sobornada de nuevo. Y el anillo se le entregó a los jefes, los jefes fueron a enterrar el anillo dentro del basurero, el próximo día el tambor fue convocado y pedido de traer al día siguiente el anillo . Llegó a casa pero no podía encontrarlo el volvió a ir a ver a su Babalawo. El Awó le pidió que ofreciera sacrificio de 200 gusanos cogidos del basurero, él partió por esa asignación el gusano 200 que fue a escoger estaba encima del anillo de Olófin, él fue a Awó con los gusanos y con el anillo. El sacrificio fue ofrecido, el tambor se dirigió al palacio de Olófin con el anillo, en el palacio se le preguntó si todavía creía la declaración del oráculo, él respondió que lo cree más que nunca, le pidieron que sacara el anillo se lo entregó a Olófin, había de nuevo una fuerte ovación en el palacio Olófin declaró entonces que le convencieron que si el ori de uno no mata a uno ningún rey puede matar a la persona. El dividió sus propiedades en dos y dijo que una parte debe ir al tambor, le hizo jefe de su palacio. El tambor estaba tan contento que empezó a cantar y a bailar alabando a su Babalawo. Bí Ìrì eni kò pa' ni Obà kan kò leè pa'ni Diá fun Alundùndùn Ilè Olófin Nigbàtí nbe ninú idààmu ayé Wón ni kó sákálè ebó ní síse O gbé'bó, Ò rúbo. Ko pè, kó jinnà Ire gbogbo wá yá dé tùrtúrù Erò Ìpo, èro Òfà Eyín ò mo wipe b’Orí eni ò pa’ní Kò sí Oba tó leè pa’ ni? Si el Orí de uno no lo mata a uno ningún rey puede matarse Ésta era la declaración del Oraculo al tambor de Dúndún en el palacio de Olófin cuando él se enfrentó con tribulaciones le pidieron que ofreciera sacrificio él cumplió. Antes de largo , no demasiado lejos Todo el iré de vida vino a atropándose en Viajeros de Ipo y Ofa No haga usted saber que si el Orí de uno no mata a uno ¿hay algún rey que pueda matar a uno? Ifá dice que el Orí del cliente es totalmente su apoyo y que nadie puede trazar contra de él y tener éxito. Ifá también advierte nunca a una mujer para traicionar a su marido a menos que ella se ponga para avergüenza. En la misma vena nadie debe de traicionar a su amigo, socio comercial, miembro del club y así sucesivamente para que ellos no sean puestos en vergüenza, nadie también debe intentar ejecutar a otra persona debajo de causas de su condición o creencia, si esto se hace Ifa castigará a los perpetradores malos y hará su haber triunfo de la víctima encima de ellos. El odu de ifa Ogbe sa nos anima a visitar el mar asiduamente, pero más si queremos lograr nuestros propósitos o tenemos que en algún momento cruzarlo. El odu de ifa nos advierte de hacer todas nuestras tareas completas , terminar lo que comenzamos en todos los aspectos Aquellas personas que por x motivo todavía tienen algo incompleto en su vida religiosa como Ebbo meta o recibimiento de cualquier Orisha en particular , pues les animamos a cumplimentar este año. Les deseamos un Feliz y próspero año 2016 y les animamos como cada año a que realicen pronto los Eboses señalados Yeimer Arango Ojuani Boche Araba Ile Tun Tun España y Presidente de Ile Ire Esulona

echulona@hotmail.com

Datos personales